Biblia - istnieje wiele przekładów w wielu językach. Jednym z nich jest przekład Nowego Świata, z którego wcześniej korzystaliśmy i z którego korzystają JW. W tym wątku nie będziemy się skupiać na szczegółowych opisach danych przekładów, ale chcemy wskazać na kilka elementów, które wg. nas, w sensie ogólnym, dyskwalifikują przekład Nowego Świata - zwłaszcza tłumaczenie Nowego Testamentu.
Niejednokrotnie, jak już wspominaliśmy, wielu innym przekładom biblijnym zarzuca się, że usunięto tetragram JHWH z tzw. Starego Testamentu. I to fakt, że rzeczywiście miało to miejsce. Przekład Nowego Świata i jego "tłumacze" poszli jednak znacznie dalej. Nie tylko w około 237 miejscach w sposób nieuzasadniony dodali imię 'Jehowa' w Nowym Testamencie, ale w swym najnowszym -zrewidowanym wydaniu PNŚ jeszcze poważniej minęli się z oryginalnym tekstem. I choć we wcześniejszym polskim przekładzie NŚ też miało to miejsce, to jednak w tym zrewidowanym jeszcze większe 'cuda się dzieją'. Zastanów się, o czym może to świadczyć?
Jeżeli jesteś w organizacji JW, to podejdź rzetelnie do sprawy i sprawdź czy jest tak jak piszemy. Nie mamy jak zawsze zamiaru nikogo oskarżać, ale tak bezpośrednia ingerencja w treść Słowa Bożego ukazuje skalę swego rodzaju manipulacji, czyż nie? Nowa treść w nowym Przekładzie NŚ potrafi zaciemnić rzeczywiste przesłanie danych myśli biblijnych i ich znaczenie. Być może nie dostrzegasz w tej chwili skali problemu, ale mamy nadzieję, że z czasem pojmiesz w czym rzecz.
Nie będziemy tutaj podawać wszystkich fragmentów niezgodnych z tekstem oryginalnym, ale zachęcamy Cię do okazania wnikliwości i samodzielnej weryfikacji podanych informacji. Tu chodzi o Twoje życie i osobistą więź z Bogiem.
Niejednokrotnie, jak już wspominaliśmy, wielu innym przekładom biblijnym zarzuca się, że usunięto tetragram JHWH z tzw. Starego Testamentu. I to fakt, że rzeczywiście miało to miejsce. Przekład Nowego Świata i jego "tłumacze" poszli jednak znacznie dalej. Nie tylko w około 237 miejscach w sposób nieuzasadniony dodali imię 'Jehowa' w Nowym Testamencie, ale w swym najnowszym -zrewidowanym wydaniu PNŚ jeszcze poważniej minęli się z oryginalnym tekstem. I choć we wcześniejszym polskim przekładzie NŚ też miało to miejsce, to jednak w tym zrewidowanym jeszcze większe 'cuda się dzieją'. Zastanów się, o czym może to świadczyć?
Jeżeli jesteś w organizacji JW, to podejdź rzetelnie do sprawy i sprawdź czy jest tak jak piszemy. Nie mamy jak zawsze zamiaru nikogo oskarżać, ale tak bezpośrednia ingerencja w treść Słowa Bożego ukazuje skalę swego rodzaju manipulacji, czyż nie? Nowa treść w nowym Przekładzie NŚ potrafi zaciemnić rzeczywiste przesłanie danych myśli biblijnych i ich znaczenie. Być może nie dostrzegasz w tej chwili skali problemu, ale mamy nadzieję, że z czasem pojmiesz w czym rzecz.
Nie będziemy tutaj podawać wszystkich fragmentów niezgodnych z tekstem oryginalnym, ale zachęcamy Cię do okazania wnikliwości i samodzielnej weryfikacji podanych informacji. Tu chodzi o Twoje życie i osobistą więź z Bogiem.
Przykładowo wybrane fragmenty, które można zweryfikować pozostawiamy bez komentarza:
Filipian 2:6
(6): który chociaż był w postaci Bożej, nie upierał się zachłannie przy tym, aby być równym Bogu, [Biblia Warszawska, Flp 2]
Chociaż istniał on w postaci Bożej, nie brał pod uwagę, żeby sięgnąć po coś, do czego nie miał prawa, i zrównać się z Bogiem [PNŚwiata]
Kolosan 2:9
(9): gdyż w nim mieszka cieleśnie cała pełnia boskości [Biblia Warszawska, Kol 2]
Bo to on w całej pełni jest ucieleśnieniem Bożych przymiotów [PNŚ]
Kolosan 1:15
(15): On jest obrazem Boga niewidzialnego, pierworodnym wszelkiego stworzenia, [Biblia Warszawska, Kol 1]
On jest obrazem niewidzialnego Boga, pierwszym spośród całego stworzenia [PNŚ]
Hebrajczyków 1:8
(8): lecz do Syna: Tron twój, o Boże, na wieki wieków, Berłem sprawiedliwym berło Królestwa twego. [Biblia Warszawska, Hbr 1]
Natomiast o Synu mówi: „Bóg jest twoim tronem po wieczne czasy, już na zawsze, a berło twojego Królestwa jest berłem sprawiedliwości.[PNŚ]
Wyjścia 3:14
(14): Wtedy Bóg odrzekł do Mojżesza: JESTEM, KTÓRY JESTEM. I dodał: Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was. [Uwspółcześniona Biblia Gdańska, Wj 3]
Wtedy Bóg rzekł do Mojżesza: „Stanę się, kim zechcę się stać”. I dodał: „Powiedz Izraelitom: ‚„Stanę się” posłał mnie do was’[PNŚ]
Jeszcze raz apelujemy do Was - zweryfikujecie, czy to co jest Wam podawane przez CK, rzeczywiście jest zgodne ze stanem faktycznym, z tzw. prawdą.
. I dodał: „Powiedz Izraelitom: ‚„Stanę się” posłał mnie do was’
0 komentarze:
Prześlij komentarz
Proszę pamiętać o wzajemnym szacunku i wyrażaniu tego odpowiednimi słowami. Nie musisz się zgadzać z naszym rozumowaniem. Komentarze są moderowane i pojawiają się z opóźnieniem. Obraźliwe lub nieodpowiednie będą usuwane.