Już na samym początku wpisując w wyszukiwarkę internetową słowa: Johannes Greber pojawiają się ciekawe informacje:
Johannes Greber (ur. 2 maja 1874, zm. 31 marca 1944) – niemiecki spirytysta, były ksiądz katolicki.
Już sama ta informacja wzbudzi w niektórych z Was zdziwienie i być może zażenowanie. To jednak dopiero początek.
Opublikował kilka książek, m.in. Communications with the Spirit World (1932) - Komunikowanie się ze światem duchów i A Plan for the Solution of the Problem of the German Refugees (1939). Zorganizował także własną wspólnotę wyznaniową, liczącą w szczytowym okresie kilkuset wiernych. Głosił mieszankę arianizmu i dualizmu, utrzymując że Jezus Chrystus był pierwszą istotą stworzoną przez Boga, a szatan jest jego bratem-bliźniakiem, drugim Synem Bożym.W 1937 roku opublikował własne tłumaczenie Nowego Testamentu (The New Testament, A New Translation and Explanation Based on the Oldest Manuscripts, New York 1937). Jak twierdził, dokonał przekładu na podstawie Kodeksu Bezy, który w wątpliwych miejscach miał poprawiać dzięki kontaktom ze światem nadprzyrodzonym. Jego żona jako medium miała otrzymywać od Ducha Świętego wyjaśnienia co do właściwego przekładu słów biblijnych (Źródło cytatu: Wikipedia).
Nie trzeba raczej tłumaczyć dlaczego postać ta jest kontrowersyjna zwłaszcza w powiązaniu ze Świadkami Jehowy (JW), prawda? Tłumacze z języka angielskiego w Przekładzie Nowego Świata wykorzystywali zrozumienie tego człowieka - a on czerpał ze świata duchów.
Ktoś powie - "ale to było kiedyś". Odpowiadamy - było kiedyś, ale skutki i wpływ są widoczne nawet w najnowszym wydaniu Przekładu NŚ. Czy można zaufać człowiekowi, który miał do czynienia ze spirytyzmem i się nim parał? Czy jego zrozumienie i tłumaczenie rzeczywiście jest na tyle poprawne aby powoływać się na nie w Przekładzie Nowego Świata? A co ze słowami:
(10): Niech nie znajdzie się pośród was nikt, kto by przeprowadzał swego syna lub córkę przez ogień, ani wróżbita, ani wróżbiarz, ani jasnowidz, ani czarownik; (11): Ani zaklinacz, ani nikt, kto by wywoływał duchy, ani czarnoksiężnik, ani nekromanta. (12): Każdy bowiem, kto czyni takie rzeczy, budzi odrazę w PANU. Z powodu tych obrzydliwości PAN, twój Bóg, wypędza przed tobą te narody. [Uwspółcześniona Biblia Gdańska, Pwt 18]
(10): Niech się nie znajdzie u ciebie nikt, kto swego syna lub swą córkę przeprowadza przez ogień, nikt, kto wróży, kto uprawia magię, ani nikt, kto wypatruje znaków wróżebnych, ani czarnoksiężnik, (11): ani ten, kto zaklina drugich, ani nikt, kto zasięga rady u medium spirytystycznego, ani trudniący się przepowiadaniem wydarzeń, ani nikt, kto się wypytuje umarłego. (12): Bo każdy, kto to czyni, jest obrzydliwością dla Jehowy i z powodu tych obrzydliwości Jehowa, twój Bóg, wypędza ich przed tobą. [Przekład Nowego Świata, Pwt 18]
Czy powyższe słowa mają znaczenie dla obecnego CK JW? Czy mają znaczenie dla Ciebie?
W Watchtower Library po wyszukaniu słowa 'Greber' pojawiają się dwie publikacje wspominające o Johannesie Greber. Tylko dwie, ponieważ biblioteka WTLib. gromadzi materiały od roku 1970:
Strażnica 1977 rok w77/21 s.24
Bez naruszania zasad gramatyki greckiej można tekst Mateusza 27:52, 53 przetłumaczyć w taki sposób, żeby z niego wynikało, iż podobne odsłonięcie zwłok nastąpiło wskutek trzęsienia ziemi w chwili śmierci Jezusa. Na przykład Johannes Greber oddał te teksty (w roku 1937), jak następuje: „Groby się odkryły, a wiele ciał tam pochowanych uległo podrzuceniu do postawy stojącej. W takiej pozycji wystawały z grobów i widziało je wielu przechodniów wracających tamtędy do miasta”.
Jeszcze ciekawsze jest wytłumaczenie (Strażnica z 1983r - pytania czytelników), dlaczego CK JW korzystało w ogóle z przekładu biblijnego spirytysty:
Niestety w powyższym tekście padają kłamstwa jakoby nie wiedziano, że Greber był spirytystą, choć on nigdy tego nie ukrywał, a jego książka na ten temat ukazała się już w 1932 roku.
Czyżby nikt z CK nie badał na kogo się powołuje w swoim przekładzie biblijnym? Przecież to absurd i kłamstwo. Zwłaszcza, że publikacji JW, w których cytowany był J.Greber jest kilka.
Nie wierzysz? I znów masz do tego prawo.
Co jednak powiesz, na nw. publikację zatytułowaną "Co Pismo Święte mówi o życiu pozagrobowym", a która ukazała się około roku 1958, została wydana przez ówczesne CK i zawiera słowa na stronach 78 i 79, że :
Podobne myśli znajdziemy w Strażnicy z roku 1961 nr.8:
Czyżby znów kolejna manipulacja? To CK wiedziało, że Greber był spirytystą czy nie - prosimy, na spokojnie zastanów się? W roku 1983 piszą, że nic nie wiedzieli na jego temat, a wcześniej pisali, że dokładnie wiedzieli kim był.
Podejdź też do sprawy rozsądnie i z otwartym umysłem. To przecież twarde dowody kłamstw CK. Czy można zaufać ludziom, którzy NIE mówią prawdy i twierdzą, że tylko oni są jedynymi wykładnikami prawdy? Logicznie pomyśl i wyciągnij wnioski - tylko tyle. Tu chodzi o Twoje życie.
Johannes Greber, a Przekład Nowego Świata - zaskakująca historia przekładu biblijnego.
Sprawdź też, jeśli chcesz, skąd w Przekładzie Nowego Świata werset z Jana 1:1 oddany jest w sposób: "bogiem był Słowo" (bóg z małej litery). To naprawdę ciekawe.
Wersję tę przytaczano od czasu do czasu na poparcie sposobu, w jaki „New World Translation” (Przekład Nowego Świata) oraz inne miarodajne tłumaczenia Biblii oddają tekst Ewangelii według Mateusza 27:52, 53 oraz według Jana 1:1. Niemniej jednak w roku 1980 ukazała się w przedmowie do „Nowego Testamentu” Johannesa Grebera wzmianka o istotnym znaczeniu, z której wynika, że tłumacz ten w poszukiwaniu sposobów wyjaśnienia trudniejszych fragmentów zdał się na „Boski świat duchów”(w83/22 s.23-24).
Niestety w powyższym tekście padają kłamstwa jakoby nie wiedziano, że Greber był spirytystą, choć on nigdy tego nie ukrywał, a jego książka na ten temat ukazała się już w 1932 roku.
Czyżby nikt z CK nie badał na kogo się powołuje w swoim przekładzie biblijnym? Przecież to absurd i kłamstwo. Zwłaszcza, że publikacji JW, w których cytowany był J.Greber jest kilka.
Nie wierzysz? I znów masz do tego prawo.
Co jednak powiesz, na nw. publikację zatytułowaną "Co Pismo Święte mówi o życiu pozagrobowym", a która ukazała się około roku 1958, została wydana przez ówczesne CK i zawiera słowa na stronach 78 i 79, że :
Podobne myśli znajdziemy w Strażnicy z roku 1961 nr.8:
Czyżby znów kolejna manipulacja? To CK wiedziało, że Greber był spirytystą czy nie - prosimy, na spokojnie zastanów się? W roku 1983 piszą, że nic nie wiedzieli na jego temat, a wcześniej pisali, że dokładnie wiedzieli kim był.
Podejdź też do sprawy rozsądnie i z otwartym umysłem. To przecież twarde dowody kłamstw CK. Czy można zaufać ludziom, którzy NIE mówią prawdy i twierdzą, że tylko oni są jedynymi wykładnikami prawdy? Logicznie pomyśl i wyciągnij wnioski - tylko tyle. Tu chodzi o Twoje życie.
Johannes Greber, a Przekład Nowego Świata - zaskakująca historia przekładu biblijnego.
Sprawdź też, jeśli chcesz, skąd w Przekładzie Nowego Świata werset z Jana 1:1 oddany jest w sposób: "bogiem był Słowo" (bóg z małej litery). To naprawdę ciekawe.
Tak wygląda strona tytułowa przekładu Grebera. |
A tak - strona tytułowa Przekładu Nowego Świata. |
Jana 1:1 wg. Grebera |
Jana 1:1 wg. Nowego Świata |
(1): Duch zaś otwarcie mówi, że w czasach ostatnich niektórzy odpadną od wiary, skłaniając się ku duchom zwodniczym i ku naukom demonów. [Biblia Tysiąclecia II, 1Tym 4].
0 komentarze:
Prześlij komentarz
Proszę pamiętać o wzajemnym szacunku i wyrażaniu tego odpowiednimi słowami. Nie musisz się zgadzać z naszym rozumowaniem. Komentarze są moderowane i pojawiają się z opóźnieniem. Obraźliwe lub nieodpowiednie będą usuwane.